Forward

Tuesday, March 8, 2016

BLO's Werther Breaks New Musical Ground!

Photo by Eric Antoniou
David Angus, conductor of Werther and Music Director of BLO, steps in this week to announce exciting news about the upcoming BLO production!

Dear readers,

You may not know that the job of the conductor begins months before rehearsals do—the conductor must sort through any inconsistencies in printed scores, or revisions that the composer made, and decide exactly which version will be performed so that scores can be compiled and all of the singers and orchestra musicians know precisely what to prepare.

Whilst preparing the Werther score several months ago, I discovered that the original handwritten manuscript orchestral score, from Massenet's own pen, was recently made available (within the last few years) online. I referred to it many times, and we have continued to do so throughout the rehearsals. I suddenly realised that, at the emotional and musical climax of the whole work, when the lovers finally kiss (shortly before Werther dies), there were mysterious extra vocal lines for the two lovers written in the manuscript. Instead of a kiss that lasted for over a minute, they were actually joining in with the ecstatic orchestra, firstly in a glorious, full unison at the tops of their voices, and then breaking apart and weaving around each other’s music in sensuous counterpoint. These vocal lines have never been included in printed, published versions of the score and I had not encountered them before—what would they sound like in performance?

The first of several pages in the manuscript score with the added vocal lines for Charlotte and Werther (emphasis added).
When we reached that music in the rehearsal process, I mentioned the extra vocal lines and suggested that we try them out.  Everyone got very excited by the power and beauty of the new music. The added section is not long, but it is exceptional, both because it comes at the absolute climax of the opera and because it is almost the only time that people actually sing together in this opera, rather than alternating in dialogue. This music symbolises the coming together of the lovers, and the weaving together of the two lines mirrors their physical interaction! The orchestral music at this point was already wonderful, but adding the two voices on top takes it to another whole level.

Adding to the excitement is the fact that we think that these added vocal lines might never have been performed, either at the time of the first performances, or since. To try to confirm this, we consulted with Professor Hugh MacDonald (a world authority on, and biographer of, Massenet) and Dr. Lesley Wright, the editor of the soon-to-be-published Bärenreiter critical edition of Werther. These two authorities know nothing of any performances that include the added vocal lines. In fact, in Massenet's time, the vocal score was completed before the full orchestral manuscript had even been started, meaning that the singers probably learned the music without these lines. All the published versions of the libretto and any translations that we can find fail to include the extra text for this new music. There is simply no trace of it, apart from the one original manuscript, written in Massenet’s own hand, and apparently added at the exact same time that he was working out all the orchestration. Who knows what inspiration took him and made him add these words and this music for the singers, or why it never made it into any of the later printed scores—vocal or orchestral. Our accomplished rehearsal coach/accompanist, Brett Hodgdon, has continued this research while rehearsing full-time, and has worked out the chronology of the scores and the compositional process, but he too can find no trace of these bars. Even if Massenet himself eventually decided not to include these lines, they still represent his first inspiration when preparing this part of the score, and I believe it was an error of judgement to remove them!

We are very excited to be able to include this music in the upcoming BLO production because it is truly wonderful and very powerful, and because, if our research thus far proves correct and these vocal lines have never before been performed, this is a significant world first. BLO is proud to continue pushing the boundaries of opera and blazing new ground, and we can't wait to share this stunning music—and all of Werther—with you.

Wait till you hear it, and you will understand!

David Angus
BLO Music Director
Conductor, Werther

3 comments:

  1. Reassuring to know that the Maestro has decided to reverse Massenet's decision (Massenet is dead, after all): A great way to get publicity and attention, I suppose.

    ReplyDelete
  2. Compliments and congratulations to Maestro David Angus for his careful reading of Massenet's autograph manuscript of WERTHER and discovering this major lacuna that has prevailed in the published scores and libretti for so long.

    The restoration of the missing vocal parts for Charlotte and Werther (during the long passage marked as an optional cut) sung over the sixteen measures for orchestra, heretofore performed without the singers, will make a huge different in the problematic death scene. Hopefully some documentation from Massenet's correspondence will surface, explaining why these important iterations and alternations of the text for Charlotte and Werther were excluded from the early editions.

    The missing stage direction for this passage (placed two measures before rehearsal number 248) is: "Werther et Charlotte se sont 
enlacé l’un à l’autre"


    Charlotte et Werther ("avec élan / comme extasiés")
    Ô sublime carresse !
    Heure suprême et douce !
    Extase incomparable !
    Bonheur sans lendemain
    Et pourtant désirable !

    Werther [in alternation with Charlotte]
    Que ton âme en ton /mon âme
    Éperdument se fonde
    Dans ce premier baiser
    Qu'elle oublie à jamais
    Tous les maux... les chagrains !
    Qu'elle oublie les douleurs !

    Charlotte et Werther [previously these lines were not sung together]
    Tout.. oublions tout !
    Tout.. oublions tout !
    Ou- [with Werther 1/3rd higher and not in unison with Charlotte] - blions tout ! tout ! tout!

    Bravo Boston Lyric Opera !
    Michael Kaye

    ReplyDelete
    Replies
    1. Checking further, there IS already more information about the WERTHER passage in the 2014 volume of correspondence entitled "Ernest Van Dyck
      [who created the role of Werther] et Jules Massenet : un interprète au service d'un compositeur : lettres et documents" by Branger and Haine, published by Vriin

      Michael Kaye

      Delete