Forward

Showing posts with label Werther. Show all posts
Showing posts with label Werther. Show all posts

Monday, July 11, 2016

Celebrating a Year of Opera

Our Favorite Moments of the 2015/16 Season

By Lucy Caplan, Education & Community Engagement Intern

October
: We kicked off the Season with our annual Opera Gala.  The evening began with the spectacular Opening Night performance of La Bohème at the Shubert Theatre, with pre-show and post-show parties at the Wang filled with dancing, delicious desserts, and champagne.
Photo: Pierce Harman for Boston Lyric Opera

October: We welcomed the talented singers of the children’s chorus Voices Boston for our production of La Bohème. 12 young artists, led by director Kirsten Shetler, joined us for the production.
Photo: T. Charles Erickson for Boston Lyric Opera

 October: We had the privilege of hearing directly from composer Philip Glass at the MFA’s Shapiro Celebrity Lecture Series. BLO cast members kicked off the event with performances of scenes from In the Penal Colony, and a conversation between Mr. Glass and WGBH’s Jared Bowen was filled with fascinating insights about the composer’s illustrious career.

Photo: Eric Antoniou for Boston Lyric Opera

November: We launched our  Opera Annex production of In The Penal Colony at the Boston Center for the Arts. At the post-show talkback, the audience heard insights from our artistic production team about how we mounted an opera in the Cyclorama.
Photo: T. Charles Erickson for Boston Lyric Opera

December: Sparkling melodies rang out through the galleries of the MFA at Brindisi! Italian and French Drinking Songs. After a performance by BLO artists, attendees enjoyed food and drink inspired by the music, a lively discussion, and – last but not least – a singalong!
Photo: Boston Lyric Opera

January: Students in Boston and beyond had the chance to learn about opera when BLO’s Emerging Artists visited their schools. More than 700 students at 11 different schools had  the opportunity to enjoy live performances by professionally trained singers .
Photo: Boston Lyric Opera

February: The highlight of Opera Night at the Boston Public Library was a delightful surprise: the great-niece of Sibyl Sanderson (Massenet’s favorite soprano), who lives in Boston, brought along a copy of The Sorrows of Young Werther inscribed by Massenet himself! Hosted by BLO Music Director and Conductor David Angus, the event also explored Werther through a mixture of commentary and live performances by members of the cast.
Photo: Eric Antoniou for Boston Lyric Opera

March: We invited you to “Add Your Love” to BLO’s production of Werther by submitting a love letter. 
Photo: T. Charles Erickson for Boston Lyric Opera

April: We were honored to host Alexander Lehar, grand-nephew of composer Franz Lehár, who attended opening night of The Merry Widow. Mr. Lehar is pictured here with conductor Alexander Joel (the half-brother of Billy Joel!) and BLO General & Artistic Director Esther Nelson.
Photo: Pierce Harman

May: BLO former and current Emerging Artists serenaded shoppers and diners with opera classics all about food and drink at an Opera Pop-Up concert at the Boston Public Market, part of ArtWeek Boston. Watch a video of their performance here!
Photo: Boston Lyric Opera

June: Students presented world premieres of their classroom operas at schools all over greater Boston. Over 350 students participated in the Create Your Own Opera Partnership program this year, working intensively with BLO Resident Teaching Artists and classroom teachers to write and perform their own original operas.
Photo: Boston Lyric Opera

 

Thank you for sharing our 2015/16 Season with us, and we hope you'll join us for our 2016/17 40th Season! Purchase online or call our Audience Services team at 617.542.6772.


Friday, March 25, 2016

Looking Back on Werther: Feedback and Reviews

“A smart and dramatic new production” – Boston Classical Review

“I enjoyed it tremendously and would like to say that the vocals that were displayed were fabulous and were perfectly blended. I took away from the performance a bucket load more respect for opera vocalist[s] and vocalist[s] in general.” – High School Student

“I went to the opera thinking that I would not like it very much. I have seen an opera before at Tanglewood and I did not enjoy it very much. However, I was pleasantly surprised! The opera was visually stunning! I loved the modern art in conjunction with the old fashioned costumes and setting was ingenious. I loved it! My favorite scenes include the scene where the red blood dripped down the wall and where Charlotte was projected onto the wall. … My opinion of opera has drastically changed. I thought the opera was visually stunning! The story was heartfelt and enthralling!”
– High School Student

“Alex Richardson [held] the stage with a warm and flexible tenor … Sandra Piques Eddy delivers a sympathetic and well-sung Charlotte” – The Boston Globe

“I thought the plot was very interesting and the set was complex and thought-provoking and really emphasized the conflict between characters and how they affect one another. The singers were strong and clearly expressed the emotions that come with love. I enjoyed the performance and I thank you for putting in so much effort to put on the awesome show!” – High School Student



“I truly enjoyed my opera experience, and I recommend that everybody go to a professionally done opera at least once in their life. It is truly breathtaking to hear the performers and also the orchestra. You can tell that it takes a great skill to do either one of those. Even though I was blown away by the performance, it is important to note that it was not overwhelming to experience. The set was simple, yet brilliant.” – High School Student

“A thrilling experience… It helps to have such great acting singers such as Alex Richardson in the title role, and the beautifully-voiced Sandra Piques Eddy.” – South Shore Critic


Photos by T. Charles Erickson for Boston Lyric Opera.

Monday, March 21, 2016

Encountering Massenet at the BPL

When BLO hosted its "Opera Night at the Boston Public Library" for Massenet's Werther on February 25, the last thing we expected to encounter was a living piece of history! One of our dedicated BLO supporters attended with a family treasure: a copy of Goethe's The Sorrows of Young Werther, in French, inscribed by Massenet himself.

The great Sibyl Sanderson was Massenet's favorite soprano; she premiered several of his leading roles, including Esclarmonde, and was a renowned singer of Massenet's Manon. The Sibyl Sanderson Story: Requiem for a Diva, by Jack Winsor Hansen, recounts her success and tragically short life. Her great-niece, Margaret A., now lives in Boston and brought the heirloom to share with the BLO conductor and cast members at the BPL. The book was given to Sibyl Sanderson's mother, (Madame Sanderson) by Massenet himself after the premiere of Werther in Paris.

Margaret was delighted to share this family history with BLO, and we were thrilled to see the work come to life, on and off the stage!

Margaret A. showing conductor, David Angus, her family copy of The Sorrows of Young Werther.

Sandra Piques Eddy, singing the role of Charlotte, explores the book, inscribed by Massenet himself.

Massenet's inscription to Madame Sanderson.

All photos by Eric Antoniou for Boston Lyric Opera.

Friday, March 18, 2016

Werther Lives On: Sequels through the Ages

By Richard Dyer

Readers of Goethe’s The Sorrows of Young Werther hungered for more; after all it was a sensational success in 1774—and for two and a half centuries afterwards. But it was not a book that demanded a sequel. After all, the “narrator” of the novel is young Werther himself, writing letters to a friend, and after the last letter, he commits suicide.

But after the firestorm of acclaim that arose after the first publication, sequels appeared almost immediately. One of them told the story from the point of view of Charlotte, Werther’s great love; another, called The Joys of Young Werther, contrived a happy ending that Goethe loathed—and he despised the author of the happy ending for the rest of his life. Goethe himself revisited and revised his first great success 13 years later, and that revision is the one most people read today. He again returned to the book in his autobiography, Poetry and Truth, written over a period of years at the other end of his life.

Meanwhile, Werther was translated all over the world; even Frankenstein’s monster read it. The book has never been out of print, never stopped being read; to this day young writers return to the archetypal story of unrequited love, which also survives in stage adaptations, in Massenet’s opera, in the movies and on television.

Thomas Mann
By far the most significant literary response to Werther is Thomas Mann’s Lotte in Weimar: The Beloved Returns, a novel by the most important German literary figure of the 20th century that reflects his lifetime study of the most German literary figure of all. Mann wrote the novel late in the 1930s after he decided not to return to his home in Hitler’s Germany and to remain and live in Switzerland instead; when that too became dangerous, Mann moved to America and even became an American citizen. Mann spent 13 years in California before returning to Switzerland for the last two years of his life, passing away in 1953.

Like Werther, Charlotte in Weimar is based on a fact: Charlotte Buff Kestner, the woman who inspired the creation of Goethe’s Charlotte in Werther, did in fact meet Goethe again 45 years after the events in his novel. Almost nothing is known about this occasion beyond a couple of letters that mention it. She wrote to one of her sons, “I made a new acquaintance with an old man who, if I had not known he was Goethe, and even knowing it, made on me no pleasant impression.” Out of these bare facts Mann produced a novel of 453 dense pages, some of it invention, but all of it based on Mann’s thorough knowledge of Goethe’s life, works, and character.

It is not an easy book to read—the author of the introduction to the current English-language paperback edition points out that the novel requires multiple readings, and that it cannot be read at all only once. Mann's prose is musical and rhythmic, and images and themes recur as Mann develops them; the book is full of allusions to Goethe's writings and intricate interconnections of detail.

The difficulties of the book are compounded by the stodgy text by his official and exclusive translator, Mrs. H. T. Lowe-Porter. Mann scholars have pointed out many mistakes and misunderstandings in Lowe-Porter’s work, but more disturbing is her attempt to reproduce as much of Mann’s German syntax as she can and far more than is useful; the result is neither German nor English, instead, some impenetrable language like Deutschlish or Engdeutsch. Most of Mann’s books have been retranslated since her day, some of them more than once, but this one has not, perhaps for copyright reasons.

In no way is Lotte in Weimar a conventional novel, although some novelistic conventions are present—Mann is alert to period detail, with clothes, furniture, decoration and the minutiae of daily life. But Goethe does not meet Charlotte until page 394, when she appears in his home as an invited dinner guest; their exchanges are mostly small-talk and Charlotte is dismayed at the sycophants who surround Goethe and shocked by the coarseness of some of his conversation. They meet once again, perhaps, in the last chapter, when he sends his coach to pick her up after an evening in the theater. He is seated in the shadows within the coach, or Charlotte imagines this, and they do finally have the conversation she wishes she had had earlier—or they don’t, and she imagines what they might have said if such a conversation were to have taken place.

Charlotte Buff Kestner
In the second paragraph of the novel, Charlotte, her daughter (also named Charlotte), and a maid descend from a coach and check in at the Elephant Inn in Weimar, in late September, 1816 (the Elephant Inn still survives). She has travelled to Weimar to visit another of her children who now lives there, but hopes to encounter Goethe; she has brought along a copy of the dress she wore the first time they met. Charlotte, who was 18 at the time of Werther, is now 63; her beloved husband Johann Kestner (“Albert”) has died, as have some of the dozen children she bore him. Goethe has just turned 67 and is now a widower, but still prey to serial obsessions with lively and beautiful young women—Charlotte was not the first and certainly not the last of many—he proposed to his final love in 1823. For decades he has been an international celebrity and his home the object of pilgrimage.

A waiter or maître d’ from the hotel greets Charlotte and recognizes her, and soon she has a series of callers, one per chapter—all but one of them know Goethe well and speak of him at length from their different but complementary perspectives, prodded along by Charlotte who is sensitive, inquisitive, and alternately delighted and dismayed by what she hears. There is even a long story about Goethe’s son, who finds himself in a situation similar to the one his father was in 45 years before. Charlotte has been a good wife and a good woman, but she is by no means as conventional as she believes she is; her intelligence, graciousness and fineness of feeling are altogether out of the ordinary. Meanwhile the townspeople crowd the square, eager for a glimpse of her. The identity of the “real” Charlotte has long been public knowledge everywhere in Germany, and she has spent her life resenting her unsought and unwilling celebrity.

The famous seventh chapter departs from the rest—it is Goethe’s 75-page internal monologue, Mann’s version of stream of consciousness, a survey of Goethe’s interests and obsessions, and Mann’s insight into the working of his mind. The eighth chapter depicts the dinner at Goethe’s house and the ninth the final conversation between Charlotte and Goethe.

In a sense, then, nothing “happens” in Lotte in Weimar. In another sense, everything does because this is a novel is about psychology, nuances of communication, perception and feeling; it is about celebrities and "ordinary" people who, in their individual ways, are extraordinary; it is about the fretful relationship between “real” life and art. And there are real moments of humor in it too—the characterization of the maître d’, as well as Rose Cuzzle, a star-struck English groupie who seeks out celebrities, clings to them, draws their portraits and demands their autographs. Then, too, Charlotte’s discoveries about Goethe the man, as opposed to Goethe the artist, parallel Mann’s feelings about Goethe, who loomed over the young Mann the way Shakespeare has loomed over generations of young and ambitious English and American writers.

Lotte in Weimar seems an unlikely subject for a movie—but in 1975 a film was made. Werther, of course, has long interested movie makers. Film and television versions exist in French, Spanish, English and German (several in German), some of them updated to the present—the story remains resonant. And there are probably even more DVDs of Massenet’s opera; all in all there have been nearly 90 different recordings or DVDs of the opera, which not something anyone could have foreseen 50 years ago, when Werther was rarely performed outside of France and Italy. The Metropolitan Opera did 10 performances of it between 1894 and 1910 and did not present it again until 1971 when there was a new production for Franco Corelli—there have been 71 performances in Lincoln Center since then. The principal reasons for the growing and belated popularity of Werther are the poignancy and relevance of the situation and Massenet's impassioned musical response. There are magnificent and gratifying roles for tenor and mezzo, and over the last four decades most of the important tenors, from Corelli to Jonas Kaufmann, have appeared in the opera.

One of the recent films about Werther was a pop hit in Germany in 2010. There it was called Goethe!, with an exclamation point; for release in America it was retitled Young Goethe in Love (no longer with the exclamation point). It is essentially a picturesque, romping rom-com that stars the delightful Miriam Stein as a free-spirited Charlotte and two popular German actors as Albert and Goethe, Moritz Bleibtreu and Alexander Fehling. The atmosphere, if not the setting, is that of a Vince Vaughn/Jennifer Aniston film, and of course it doesn't have to end with suicide because Goethe (unlike Werther) didn't kill himself. Fehling is altogether unbelievable as Goethe: a young and randy scamp who never stops pouting and smirking. Goethe's novel is about obsession descending into madness; Young Goethe in Love! is mostly about sex. Goethe and Charlotte meet accidentally on horseback; we don't learn what they do with the horses, but soon they are naked and going at it along the wall of a ruined castle.

There is no reason for such a film to be accurate. Albert is not a close friend of Goethe's, as he was in fact—at least before the publication of The Sorrows of Young Werther. That is what makes the love triangle in the novel so painful—Charlotte loves both men, they both love her, and each other. The film also depicts Karl Wilhelm Jerusalem, the historical figure who committed suicide because the married woman he loved would not leave her husband, as Goethe's roommate; in fact, they scarcely knew each other, but Albert did know him and researched his suicide for Goethe's use. In the film Charlotte is the one who sends Goethe's manuscript to the publisher, although in life she detested Goethe's depiction of herself and her beloved husband. Meanwhile one of the principal themes in the musical score is Schubert's setting of a poem that Goethe hadn't written yet (and Goethe himself did not understand or like Schubert's songs).

If the film's goal is to entertain rather than inform, it meets its goal—the scenery is beautiful and attractive people take their clothes off.

Lotte in Weimar, the 1975 film, is completely different. Obviously it is without the nuance, detail and insight that Mann brought to his book, but it doesn't have to describe anything; it just shows us Weimar—although the flashbacks were not shot in Wetzlar, which was inaccessible in West Germany. It even brings new visual symbols, most obviously in the hotel room where Charlotte meets the people who come to see her and interview her—although she ends up interviewing them. On a mantel, a large goldfish tries to swim in a narrow, high tubular vase—a metaphor for Goethe, trapped in his celebrity, or Charlotte trapped in hers.

The film is slow and stately, but honest and sincere, and it helps to have read the novel—actually both of them, Goethe's and Mann's. The only serious distraction is the way the soundtrack keeps returning to impassioned passages from Mahler's Sixth Symphony, which of course is way out of period and completely alien to the classical style of the city and Mann's treatment of the emotional situations.
There are however some quite remarkable performances, including the poised and perceptive acting of Lilli Palmer as Charlotte. In 1975, Palmer was about the same age as the historical Charlotte when she met Goethe again; she remains agelessly beautiful, her face an unselfconscious mirror of every flicker of emotion.

Palmer was a German actress from a Jewish family who escaped Hitler's Germany and wound up in England in movies and also, later, onstage; she was married to Rex Harrison for 13 years, during which they became the most prominent English acting team on Broadway and in Hollywood (and on television). After their divorce, she remained active both in theater and movies until her death in 1984. She had a long and happy second marriage. Harrison was married four more times, but when he died in 1990, his will asked that some of his ashes be strewn over Palmer's gave in Forest Lawn Cemetery in Los Angeles. And so they were—a romantic gesture worthy of Werther himself.

Richard Dyer is a distinguished writer and lecturer. He wrote about music for The Boston Globe for more than 30 years, serving as chief music critic for most of that time. He has twice won the Deems Taylor/ASCAP Award for Distinguished Music Criticism.

Wednesday, March 16, 2016

Alex Richardson Dives into Werther: An Interview with Richard Dyer

Alex Richardson sings the title role in Boston Lyric Opera's Werther.
Photo by T. Charles Erickson.
The former New Mexico high school state champion in springboard diving is currently singing the title role in Massenet’s Werther with Boston Lyric Opera. That would be the rising American tenor Alex Richardson. (His final three performances are tonight, Friday night at 7:30pm and Sunday afternoon at 3pm in the Shubert Theater.)

It is a long way from high school diving to portraying the neurotic, self-absorbed and suicidal hero Werther, who was created by the young Johann Wolfgang von Goethe out of his own recent painful memories—an anti-hero/poet who has haunted the imagination of the world for more than two and a half centuries now. Massenet’s operatic adaptation is one of the longest and most strenuous roles in the repertory for lyric tenor, but Richardson’s performance has earned him another sheaf of admiring reviews to add to his growing pile.

He has encountered Werther before, but this is his first major production of the opera. A few years ago he learned and memorized the part in two weeks in order to replace both singers who were supposed to alternate in the role in a production at the University of North Texas; the conductor, who was a friend, asked him to step into this emergency. Later he covered the role for the National Opera in Washington, D. C., although he was never called on to go on; Crystal Manich, BLO’s stage director, also worked on that production. After that he sang the opera again recently in a concert performance in New York’s Merkin Hall. So Richardson felt ready to take on the role on short notice when the artist the BLO had engaged was forced to cancel when he unexpectedly required surgery for a back problem.

But he accepted the offer with one caveat—he would need to miss part of the rehearsal period. He has been married for three years, but the planned honeymoon in Costa Rica had already been too often postponed because of changes in Richardson’s schedule, even though the couple had had reservations. So in mid-rehearsals, Werther basked in the sun for a week.

The rest may have done him good. “This is a really long role and learning to pace yourself in it is a continuous journey and you have to have some reserves left for the end of the show. It is also very emotional music and the orchestra has a very important role in it—Massenet learned that from Wagner. The orchestra isn’t just underscoring the singer. The second aria, ‘Un autre est son époux,’ is high and loud and so fast you don’t have a lot of time to breathe. The secret is to bring it down while at the same time pushing it forward. You have to really sing the role and not overblow it. I believe the reason the opera has become so popular is that the love-triangle situation is so plausible that everyone can relate to it. Werther’s response is extreme, but this is absolutely a present-day situation.”

In person, Richardson projects a sunny confidence; his curly hair is short-cropped, unlike the long, unkempt wig he wears onstage, and his manner is informal. And he points out that years of springboard diving proved a useful preparation for opera singing, a fact he was not entirely aware of at the time.

“I believed that athletics would be my ticket to college, although it turned out that music would be. I took diving very seriously—I competed in the Junior Olympics and made it to the nationals. This is an individual sport and, in competition, the judging is subjective. It takes a lot of heavy concentration on technique and on body awareness—you need to know what your body is doing in space and time. This came in handy when studying voice. If I need to drop my back, I know how to do it. And the scoring is just like what it is in singing; your score depends on someone’s personal opinion of how you did. This is not like a race where the person who comes in first wins. It was good for me to experience that kind of subjective competition when I was a teenager.”

Richardson grew up in Las Cruces, New Mexico; although the population was under 100,000 when Richardson lived there, it was the second-largest city in the state, after Albuquerque. It has a very lively musical community and a real commitment to arts education in the public schools—the prominent pianist Jeremy Denk attended the same high school as Richardson, but a few years earlier. Richardson’s whole family was musical, although he is the only one who is pursuing music professionally. “My mother sang and my father played classical guitar, and I was already singing when I was a boy soprano—‘Silver Bells’ and things like that. After my voice changed I sang baritone for a short time before I found my natural range. I was very lucky because a college music teacher named Donald Morrison came to Las Cruces to retire. He directed a community chorus and asked me if I would sing in it. He couldn’t pay me anything but offered to give me free voice lessons instead, and I said yes. He introduced me to art songs and Lieder, and gave me my first aria, ‘Una furtiva lagrima’ from Donizetti’s L’Elisir d’Amore. After a while he began to encourage me to go to music school, and he even suggested that I give a senior recital. I didn’t quite know what that meant, but I said OK. I sang my aria, a song by Donaudy, and songs by Brahms, Fauré and Samuel Barber. I didn’t know that not every teenager did things like this!”

Richardson sang auditions for colleges and chose the University of Colorado in Boulder. “In my junior year I sang Albert Herring in Britten’s opera, my beginning with a composer who has been very important to me. I also did Flute in A Midsummer Night’s Dream, which is a wonderful part, and Ramiro in Rossini’s Cenerentola.” To this day he remains in close contact with friends and faculty in Boulder. “It is a very strong pedagogy school; my mentors let me grow and helped me develop a healthy technique in my formative years. And I became a sponge absorbing interesting musical challenges.”

He then moved on to the Manhattan School of Music and summer programs at the Central City Opera in Colorado and the Santa Fe Opera; in Santa Fe he made his professional debut in Osvaldo Golijov’s Ainadamar—and his first appearance as a flamenco singer. He arrived as a fellow at the Tanglewood Music Center in 2008 and 2009—an experience that drew him into the orbit of the Boston Symphony Orchestra. At Tanglewood he appeared in Weill’s Mahagonny and in Stravinsky’s Pulcinella, which he sung under the direction of Rafael Frühbeck de Burgos. Since then he has appeared in Beethoven’s Choral Fantasy, Strauss’s Salome, and in Szymanowski’s King Roger, in which he sang a small role and understudied the crucial part of Edrisi.

He has had additional Boston connections, appearing twice with Boston Midsummer Opera, singing lead parts in Donzetti’s Don Pasquale and Nicolai’s The Merry Wives of Windsor, and both in Boston and at Tanglewood leaving a vivid impression as Tom in John Harbison’s The Great Gatsby.

Meanwhile he has been building up a wide range of tenor roles, large and small, in almost two dozen operas of many periods and styles, from Mozart (Tamino in The Magic Flute comes next) through Louis Andriessen. In Toledo he sang Scaramuccio in Strauss’s Ariadne auf Naxos with Boston-area soprano Barbara Quintiliani in the title role. Cavaradossi in Tosca is about the heaviest role Richardson has tackled so far, although he will sing the title role in Britten’s Peter Grimes this summer. He was on the Metropolitan Opera roster this season to cover the demanding role of Alwa in Berg’s Lulu—a testimony to the security of his musicianship; next season he is scheduled to sing the young shepherd in Wagner’s Tristan und Isolde. His most publicized appearance to date was in the first production of Franco Faccio’s neglected opera, Amleto [Hamlet], since 1871—Richardson took the title role.

“I have no plans to sing Otello or Lohengrin or Siegfried,” Richardson says with a chuckle. He’s about to head off to watch a rehearsal of Werther with the understudies; he’s a good colleague. As he heads for the door, he unwraps a piece of butterscotch candy and pops it into his mouth. Werther’s, of course.


Richard Dyer is a distinguished writer and lecturer. He wrote about music for The Boston Globe for more than 30 years, serving as chief music critic for most of that time. He has twice won the Deems Taylor/ASCAP Award for Distinguished Music Criticism.

Tuesday, March 15, 2016

Dr. von Lyric: Two Overlapping Geniuses

BLO is in the midst of performances of Massenet’s eloquent and moving opera Werther  (based, of course, on Goethe's novel, The Sorrows of Young Werther), and so it would seem appropriate to listen to some of the songs that Schubert set to Goethe texts (and it doesn't take much encouragement). Schubert lied is one my favorite musical genres (and clearly, one of his…he wrote over 600 songs, 80 of which are based on Goethe poems). The lives of these two brilliant flowerings of German culture coincided; Goethe was 48 when Schubert was born and lived for four years after Schubert’s tragically premature death in 1828, at the age of 28.

But in April 1816, Goethe famously failed to acknowledge Schubert’s gift of 16 settings of his own poems. In a lecture by Richard Stokes, he muses:

“Many reasons have been adduced for [Goethe’s] failure to respond. Were they actually played for him? And, if so, was the performance adequate? Joseph von Spaun at the end of the somewhat cloying letter that accompanied the gift stressed that the pianist ‘must not lack facility or expression’. Was Goethe just too busy—he enjoyed a huge international [following] and received a daily deluge of letters and visits. Did the sycophantic tone of Spann’s letter displease him? Or was he simply in a bad mood? The most likely explanation for Goethe’s silence must be sought elsewhere. He was not unmusical, but his concept of what constituted a song was profoundly different from Schubert’s. In a letter, dated 1820, Goethe expounds his belief that the accompaniment should not illustrate the imagery of a poem.”

Not at all what Schubert was up to. And ironically, outside of the German speaking world, it is those very Schubert songs which keep the name of Goethe most alive. To say nothing of the French connection—Werther, Faust and Mignon—operas that Goethe would probably have also dismissed. (See BLO’s blog post for more on this.)

A few Schubert settings of Goethe texts…

A full operatic experience in under four minutes. Superbly orchestrated by Hector Berlioz, it is here performed at a startling level of intensity by Anne Sophie von Otter and Claudio Abbado


Two other songs from the vast and rich repertory of Goethe lied:





One of Schubert’s (and Goethe’s ) most charming exercises—innocence coupled with the utmost sophistication:


And…a completely unexpected encore:

Monday, March 14, 2016

Werther Post-Show Discussion Questions

Sandra Piques Eddy and Alex Richardson in Werther.
Photo: T. Charles Erickson
Did you see BLO's production of Werther? Don't let the music just fade away! Consider these thought-provoking discussion questions with the friends or loved ones who attended the opera with you. After all, art is meant to be shared.


1.    Consider the production concept, directorial approach, and design elements of the opera. In what ways did these enhance, or detract from, your overall experience?

2.    How does Werther’s obsession and emotional state color his memories of the characters and events leading up to his suicide? How does the production reflect this?

3.    Charlotte is often described by other characters as good, angelic, pure. Do her actions throughout the opera justify this assessment? Why or why not?

4.    Why does Werther feel that suicide is his only option?

5.    How does Massenet’s music throughout the opera enhance the emotional content of the drama? Which moments stood out in particular, and why?

6.    Goethe wrote The Sorrows of Young Werther based on his own romantic experiences and those of people that he knew—including a young man who had killed himself after being rejected by a married woman. What are the ethics of this type of appropriation? Does the story glamorize suicide? Does the opera itself?

7.    Why would Massenet choose to juxtapose the children singing “Noel” as Werther dies in the final scene? Was it effective for you, and why or why not?

8.    Read the blog post regarding the added vocal lines in this production, written by David Angus, BLO Music Director and Conductor of Werther. Did you notice this moment in the opera? How did it enhance the final scene between Werther and Charlotte—or is the drama better served by leaving it out? Why?